قسم الإنجليزية
ال URI الدائم لهذا المجتمع
الرسائل الجامعية في قسم الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة
استعراض
استعراض English Department | قسم الإنجليزية بواسطة اللغة " العربية"
يظهر الآن 1 - 18 من 18
النتائج لكل صفحة
خيارات الفرز
رسالة جامعيةمادةمقيداستخدام الألعاب لتطوير مفردات اللغة الإنجليزية دراسة حالة طالبات المرحلة المتوسطة بنجران(2025 م;1446 هـ )تؤدي المفردات اللغوية دوراً هاماً في تعليم اللغة الأجنبية وتعلمها، فهي أحد العناصر المهمة التي تربط المهارات اللغوية الأربعة: القراءة والكتابة والاستماع والتحدث ببعضها البعض. تهدف هذه الدراسة إلى تقييم فعالية التعلم القائم على الألعاب في تحسين مفردات اللغة الإنجليزية والأداء لدى طالبات الصف الثالث المتوسط، واستكشاف تصورات الطالبات ومواقفهم تجاه استخدام الألعاب في تعلم المفردات. البحث يعتبر من النوع الكمي. نتيجة لذلك، فإن بيانات هذا البحث قد تم الحصول عليها باستخدام اختبار قبلي وبعدي لأداء المشتركات في تعلم مفردات اللغة الإنجليزية، وأيضاً تم استخدام استبيان. وقد بلغت العينة 30 طالبة وتتراوح أعمارهم بين 15 إلى 16 عاماً. وبناء على تحليل البيانات العددية باستخدام برنامج (SPSS) فقد أكدت النتائج أن الألعاب التي تكون على شكل أنشطة تعليمية تعد أفضل وأكثر فاعلية من أنشطة التعلم التقليدية للمتعلمين لأنها تجذب انتباهاهم وتثير حواسهم للنشاط وتعلم المزيد من المفردات الجديدة. تظهر نتائج الاختبار القبلي والبعدي زيادة ملحوظة في درجات الطالبات بعد استخدام الألعاب. فكان معدل الدرجات في الاختبار القبلي 7.93 ، بينما كان معدل الدرجات في الاختبار البعدي 9.37. أيضاً، تحليل استجابات الاستبيان تبين أن تجربة الطالبات مع الألعاب كانت إيجابية. لذلك، قد تسهم نتائج هذا البحث في فهم الفوائد المحتملة لدمج الألعاب في المناهج التعليمية. كما يمكن أن تساعد هذه الدراسة في سد الفجوة بين البحث التربوي وألعاب الحركة من خلال تقديم أدلة على إمكانية استخدام الألعاب كأداة تعليمية. رسالة جامعيةمادةمقيدالاستراتيجيات المتبعة في ترجمة تعابير ذات طبيعة ثقافية إنجليزية إلى اللغة العربية: دراسة حالة بعض من النصوص المختارة من سلسلة روايات "سجلات نارنيا"(2017 م;1439 هـ )تسلط هذه الدراسة الضوء على عملية نقل الثقافات المتباينة التي تحدث أثناء عملية ترجمة أدب الأطفال من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. وتهدف في المقام الأول إلى فهم كيف يتم التعامل مع المصطلحات والتعابير ذات الطابع الثقافي الإنجليزي عند صياغتها باللغة العربية، واكتشاف أفضل استراتيجيات الترجمة التي يمكن تطبيقها، في محاولة لإنتاج نص مترجم مقبول ومستساغ بين الفئة المستهدفة. وتستمد هذه الدراسة بياناتها من روايات إنجليزية ثلاث تم ترجمتها إلى اللغة العربية وهي "الأسد والساحرة وخزانة الملابس" و"الأمير كاسبيان" و"رحلة جوابة الفجر" وتنتمي جميعها إلى سلسلة الروايات الشهيرة "سجلات نارنيا" للكاتب كليف ستيبلز لويس، التي تم نشرها في عام (٢٠٠٠) بواسطة هاربر تروفي. ترجمت الروايات السابقة إلى العربية من قبل سعيد باز وصدرت في عامي (٢٠٠٥) و (٢٠٠٦) عبر دار أوفير للطباعة والنشر. تعد سلسلة روايات "سجلات نارنيا" المليئة بالتعابير راسخة الجذور في الثقافة الإنجليزية محط إعجاب الأطفال حول العالم. وعلى الرغم من الشهرة الواسعة التي حققتها تلك الروايات إلا أنها لا تزال تمثل بعض الصعوبات بسبب تلك المصطلحات التي تعد غير مناسبة لثقافة الأطفال في الوطن العربي، وهكذا فإن هوية القراء وقيمهم الثقافية قد تتأثر بذلك. إضافة إلى ذلك، يوضح هذا العمل آثار اتباع استراتيجيتي التدجين والتغريب. وقد تبين أن استراتيجيات الترجمة المتبعة كانت مختلفة على الرغم من أن الروايات الثلاثة ترجمت بواسطة المترجم نفسه، كما توصلت الدراسة إلى أن الحل الأمثل يكمن في تطبيق استراتيجيتي التدجين والتغريب على حد سواء. رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةمقيدتأثير تدريس المفردات في سياقها وخارج سياقها على الاحتفاظ بالمفردات للطلاب المبتدئين في تعلم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية في السعودية(2025 م;1446 هـ )يعد الاحتفاظ بالمفردات أمراً مهماً عند تعلم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية، وخاصة بالنسبة للمتعلمين المبتدئين. لذلك، يسعى معلمو اللغة الإنجليزية إلى توسيع ذخيرة المتعلمين المعجمية من خلال استخدام استراتيجيات فعالة. تحديد الطريقة الأكثر فعالية لتعزيز معرفة المفردات لدى المتعلمين المبتدئين والاحتفاظ بها أمر ضروري لممارسات تعليمية مستنيرة. تهدف هذه الدراسة إلى فحص فاعلية طريقتي تعليم المفردات في السياق وخارج السياق على احتفاظ الطلاب السعوديين المبتدئين في تعلم اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية بالمفردات، وكذلك استكشاف اتجاهاتهم حول هذه الأساليب. رسالة جامعيةمادةمقيدتحليل الاخطاء النحوية والصرفية التي ترتكبها متعلمات اللغة الانجليزية كلغة اجنبية في قسم اللغة الانجليزية بجامعة نجران.(2020 م;1441 هـ )تهدف هذه الدراسة الى تحليل أخطاء الكتابة الصرفية النحوية التي ترتكبها طالبات الجامعات السعودية خلال دراستهن للغة الانجليزية في قسم اللغة الانجليزية في جامعة نجران - المملكة العربية السعودية وتفسير وتوضيح الأسباب التي أدت إلى حدوث هذه الأخطاء بطريقة علمية. الهدف من هذه الدراسة تقديم تفسير شامل يساعد طالبات الجامعات السعودية ويطور مهارات الكتابة النحوية والصرفية لديهن خلال تعلمين اللغة الإنجليزية. رسالة جامعيةمادةمقيدتعلم المفردات الأكاديمية باستخدام المدونات اللغوية: تأثير تعلم البيانات الموجهة على تعلم قائمة الكلمات الأكاديمية(2025 م;1446 هـ )Data-Driven Learning (DDL) | التعلم القائم على البيانات (DDL) • Language blogs | المدونات اللغوية • Academic Word List (AWL) | قائمة الكلمات الأكاديمية (AWL) • أداة SKELL Tool: The electronic dictionary for learning vocabulary for high school female students in Saudi Arabia | SKELL القاموس الإلكتروني تعلم المفردات طالبات المرحلة الثانوية في السعودية • Beginner learners | المتعلمات المبتدئات • Scale Vocabulary Knowledge (VKS) | مقياس معرفة المفردات (VKS) • Semantic Relatedness Test (WAT) | اختبار الترابط الدلالي (WAT) • Psychometric Questionnaire Fill-in-the-Blank Test | اختبار ملء الفراغات الاستبيان السيكومتري • Acquiring academic vocabulary | اكتساب المفردات الأكاديمية • Learners' Directions | اتجاهات المتعلمين • Lines of agreement | سطور التوافقمنذ ظهور علم اللغويات المعتمد على المدونات اللغوية في الفصول الدراسية قبل أكثر من ثلاثة عقود، من خلال منهجية التعلم المعتمد على البيانات (Data-Driven Learning (DDL ، لم يصبح التعلم المعتمد على البيانات أسلوب تعليمي شائع في تعليم اللغة، خاصة مع الطلاب المتدنين في المستوى والصغار في السن لتعلم المفردات الأكاديمية . لذا، تهدف هذه الرسالة إلى دراسة استخدام DDL بين المتعلمين المبتدئين من الشباب داخل الفصول الدراسية. شملت الدراسة تجربة تطبيقية أجريت في مدرسة ثانوية في المملكة العربية السعودية، حيث تم اختيار 25 كلمة من قائمة الكلمات الأكاديمية (AWL) التي وضعها كوكسهيد (2000) . شارك في الدراسة 25 طالبة من مدرسة ثانوية للبنات، وتم تقسيم المشاركات إلى مجموعتين، حيث تلقت كل مجموعة نوعين من المعالجة الأولى باستخدام أداة SKELL (محرك بحث لغوي)، والثانية باستخدام قاموس الكتروني، مع تخصيص كلمات مختلفة لكل أداة. استمرت الدراسة أربع جلسات تعليمية، بالإضافة إلى جلسة تدريبية واحدة تم فيها تدريب الطالبات على استخدام أداة SKELL لتحليل خطوط التوافق (concordance lines) بهدف استنتاج المعاني المرادفات، التراكيب الشائعة وكتابة جمل أصلية باستخدام الكلمات المستهدفة. رسالة جامعيةمادةمقيدتوظيف تقنية إكمال القصة في تحسين القدرة على التحدث باللغة الإنجليزية لدى طلاب الصف الثالث الثانوي وتقليل قلق التحدث(2024 م;1446 هـ )بالرغم من تدريس اللغة الإنجليزية لعدة سنوات، لا يزال طلاب الثانوية في السعودية يعانون من صعوبات في التحدث ويشعرون بالقلق عند التحدث فشلت طرق التدريس التقليدية في تطوير المقدرة الاتصالية اللغوية للطلاب، وخاصة في التحدث، لكونها تركز بشكل أساسي على التعلم التلقيني والحفظ تتناول هذه الدراسة فعالية طريقة التعلم عبر تقنية تكملة القصة المدعوم بوصف الصور كنهج بديل لتحسين مهارات التحدث وتقليل حالة القلق عند التحدث لدى طلاب الثالث الثانوي في المملكة العربية السعودية اعتمدت الدراسة على خطة بحثية مختلطة، تضمنت الأساليب الكمية والنوعية. تتكون عينة الدراسة من 38 طالبة من مدارس الأندلس الخاصة. تم تقسيم الفئة المستهدفة إلى مجموعتين: مجموعة تجريبية (19) طالبة) ومجموعة ضابطة (19) طالبة). وتشمل أدوات البحث على مقياس القلق المصاحب للتحدث ومقياس مهارات التحدث والمقابلات مع المعلمة والطالبات. تلقت المجموعة التجريبية التدريب على استخدام تقنية تكملة القصة المدعومة بوصف الصور على مدى ست جلسات بينما اتبعت المجموعة الضابطة أساليب السرد القصصي. كشفت النتائج أن الطالبات اللواتي تم تدريسهن باستخدام تقنية تكملة القصة تفوقن بشكل ملحوظ على نظيراتهن في مهارات التحدث فيما أظهر التحليل الكمي عدم وجود فروق ذات دلالة إحصائية بين المجموعتين بالنسبة لحالة القلق. ومن المثير للاهتمام أن البيانات النوعية للمقابلات تشير إلى أن القلق لدى طالبات المجموعة التجريبية قد تقلص بشكل ملحوظ ولديهم أخطاء أقل مقارنة بنظيراتهن. وحددت الدراسة العديد من التحديات التي تواجه الطالبات، تشمل محدودية المفردات وصعوبات في تركيب الجمل ومشاكل في النطق. ومع ذلك، أثبتت هذه التقنية فعاليتها في تشجيع المشاركة النشطة وتعزيز التفاعل وتحسين الثقة عند التحدث. وتشير النتائج إلى أن دمج تقنية تكملة القصة في تدريس اللغة الإنجليزية يمكن أن يعزز بشكل كبير في تحسين مهارات التحدث لدى الطلاب. وتوصي هذه الدراسة على أن يركز البحث المستقبلي على استكشاف العلاقة بين هذه التقنية وحالة القلق عند التحدث مع مراعاة العوامل السياقية المختلفة التي قد تؤثر على فعاليتها. رسالة جامعيةمادةمقيدصعوبات ترجمة النصوص العلمية والتقنية التي يواجهها الطلاب السعوديون المتخصصون في اللغة الإنجليزية كلغة اجنبية في كلية اللغات والترجمة: دراسة حالة جامعة نجران(2024 م;1445 هـ )أصبحت الترجمة العلمية والتقنية ذات أهمية متزايدة بسبب التقدم في العلوم والتكنولوجيا. في سياق المملكة العربية السعودية، يواجه الطلاب السعوديون المتخصصون في اللغة الإنجليزية كلغة اجنبية صعوبات في الترجمة العلمية والتقنية بسبب الاختلافات بين اللغتين الإنجليزية والعربية. رسالة جامعيةمادةمقيدمعالجة المتعلمين السعوديين للغة الإنجليزية كلغة أجنبية للتعبيرات ذات الحدين كإحدى أنواع الصيغة اللغوية باستخدام طريقتين : البصرية مقابل السمعية(2024 م;1445 هـ )خلال السنوات الماضية، تناولت العديد من الدراسات معالجة الصيغة اللغوية، على سبيل المثال، العبارات الاصطلاحية، والأمثال والأفعال المركبة، والمتلازمات اللفظية . ومع ذلك، لم يعرف سوى القليل من الدراسات حول معالجة التعبيرات ذات الحدين كنوع هام من أنواع الصيغة اللغوية. بناء على ذلك ، تهتم هذه الدراسة بالتعبيرات ذات الحدين من جوانب عديدة. بحثت بعض الدراسات في كيفية نقل المتحدثين غير الأصليين للغات وكيف توجد أوجه تشابه واختلاف بين اللغة الهدف وأي لغة أخرى مستخدمه فيها معالجة الصيغة اللغوية. من هنا، تركز هذه الدراسة على أوجه التشابه والاختلاف بين اللغتين العربية والإنجليزية من حيث العبارات ذات الحدين.
