قسم الإنجليزية
ال URI الدائم لهذا المجتمع
الرسائل الجامعية في قسم الإنجليزية بكلية اللغات والترجمة
استعراض
استعراض English Department | قسم الإنجليزية بواسطة تاريخ الإصدار
يظهر الآن 1 - 20 من 28
النتائج لكل صفحة
خيارات الفرز
رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةالبيانات الوصفية فقط رسالة جامعيةمادةمقيدتحليل الصعوبات اللفظية في نظام الصوامت الإنجليزية التي يواجهها متعلمو اللغة الإنجليزية في قسمي اللغة الإنجليزية والترجمة بكلية اللغات، جامعة نجران(1441;2020 )تهدف هذه الدراسة إلى تقصي الصعوبات اللفظية في نظام الصوامت الإنجليزية التي يواجهها متعلمو اللغة الإنجليزيةالإناث في قسمي اللغة الإنجليزية والترجمة بكلية اللغات، جامعة نجران، المملكة العربية السعودية في ضوء العوامل اللغوية والغير لغوية. يركز الجانب اللغوي على انتاج مجموعة من الصوامت الإنجليزية في سياقات ومواقع صوتية مختلفة. وتشمل العوامل الغير لغوية إدراك المتعلمين السعوديين نحو مشاكل نطق الانجليزية، تعلم نطق اللغة الإنجليزية، وتعليم وممارسةنطق الإنجليزية رسالة جامعيةمادةمقيددراسة عبر الثقافات لأفعال الكلام: حالة الاعتذار في خطاب متعلمي اللغة الإنجليزية في جامعة نجران(1443;2022 )تهدف هذه الدراسة إلى التحقق من الكفاءة اللغوية والتداولية لمتعلمي اللغة الإنجليزية من طالبات جامعة نجران، يتم ذلك من خلال دراسة الاستراتيجيات والأدوات اللغوية التي يستخدمها المتعلمون للتعبير عن الاعتذار كأحد أفعال الكلام. لدارسة الاختلافات الثقافية ومدى تقدم المتعلمين في الوصول إلى الكفاءة التداولية التي تجعل استخدامهم للغة أقرب إلى المتحدثين الأصليين؛ يتم مقارنة استجابات المتعلمين لمواقف يومية باستجابات متحدثي اللغة الإنجليزية. لدراسة تأثير اللغة الأولى والخلفية الثقافية، يتم مقارنة استجابات المتعلمين للمواقف باستجابات متحدثي العربية السعوديين. رسالة جامعيةمادةمقيدالاستراتيجيات المتبعة في ترجمة تعابير ذات طبيعة ثقافية إنجليزية إلى اللغة العربية: دراسة حالة بعض من النصوص المختارة من سلسلة روايات "سجلات نارنيا"(2017 م;1439 هـ )تسلط هذه الدراسة الضوء على عملية نقل الثقافات المتباينة التي تحدث أثناء عملية ترجمة أدب الأطفال من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية. وتهدف في المقام الأول إلى فهم كيف يتم التعامل مع المصطلحات والتعابير ذات الطابع الثقافي الإنجليزي عند صياغتها باللغة العربية، واكتشاف أفضل استراتيجيات الترجمة التي يمكن تطبيقها، في محاولة لإنتاج نص مترجم مقبول ومستساغ بين الفئة المستهدفة. وتستمد هذه الدراسة بياناتها من روايات إنجليزية ثلاث تم ترجمتها إلى اللغة العربية وهي "الأسد والساحرة وخزانة الملابس" و"الأمير كاسبيان" و"رحلة جوابة الفجر" وتنتمي جميعها إلى سلسلة الروايات الشهيرة "سجلات نارنيا" للكاتب كليف ستيبلز لويس، التي تم نشرها في عام (٢٠٠٠) بواسطة هاربر تروفي. ترجمت الروايات السابقة إلى العربية من قبل سعيد باز وصدرت في عامي (٢٠٠٥) و (٢٠٠٦) عبر دار أوفير للطباعة والنشر. تعد سلسلة روايات "سجلات نارنيا" المليئة بالتعابير راسخة الجذور في الثقافة الإنجليزية محط إعجاب الأطفال حول العالم. وعلى الرغم من الشهرة الواسعة التي حققتها تلك الروايات إلا أنها لا تزال تمثل بعض الصعوبات بسبب تلك المصطلحات التي تعد غير مناسبة لثقافة الأطفال في الوطن العربي، وهكذا فإن هوية القراء وقيمهم الثقافية قد تتأثر بذلك. إضافة إلى ذلك، يوضح هذا العمل آثار اتباع استراتيجيتي التدجين والتغريب. وقد تبين أن استراتيجيات الترجمة المتبعة كانت مختلفة على الرغم من أن الروايات الثلاثة ترجمت بواسطة المترجم نفسه، كما توصلت الدراسة إلى أن الحل الأمثل يكمن في تطبيق استراتيجيتي التدجين والتغريب على حد سواء. رسالة جامعيةمادةمقيدأثر اللكنتين الأمريكية والبريطانية على متعلمات اللغة الانجليزية كلغة أجنبية في السعودية: الاخطاء والصعوبات الشائعة(2019;1440 )يهدف البحث إلى التحقق من مدى تأثير لكنات اللغة الانجليزية المختلفة على أسلوب النطق لدى المتعلمين السعوديين. وقد قامت الدراسة بالتركيز على اللكنات الشائعة المستخدمة في جميع انحاء العالم، وهما اللكنة الأمريكية واللكنة البريطانية ودراسة كيف يتعلم السعوديون هذه اللكنات وما هي تصوراتهم تجاه هاتين اللكنتين. وقد تم إعتماد التصميم شبه التجريبي لهذه الدراسة. وشملت أدوات البحث التي طبقت على التحقيق استبيانات ومقابلات مع تضمنها لأسئلة مفتوحة ليس لها إجابات محددة رسالة جامعيةمادةمقيدترجمة طالبات اللغة الإنجليزية في جامعة نجران للمتلازمات اللفظية الإنجليزية: إلمام الطالبات بهذه المتلازمات وبإستراتيجيات الترجمة المستخدمة لترجمتها إلى اللغة العربية(2019;1440 )تهدف هذه الدراسة إلى استقصاء مدى إلمام طالبات اللغة الإنجليزية بالمتلازمات اللفظية فيها , وكذا الاستراتيجيات المتبعة لديهن في ترجمتها إلى اللغة العربية . تركز هذه الدراسة على العلاقة بين إلمام الطالبات بالمتلازمات اللفظية واستراتيجيات ترجمتها , كما تسلط الضوء على أسباب معوقات ترجمتها رسالة جامعيةمادةمقيدتحليل الاخطاء النحوية والصرفية التي ترتكبها متعلمات اللغة الانجليزية كلغة اجنبية في قسم اللغة الانجليزية بجامعة نجران.(2020;1441 )تهدف هذه الدراسة الى تحليل أخطاء الكتابة الصرفية النحوية التي ترتكبها طالبات الجامعات السعودية خلال دراستهن للغة الانجليزية في قسم اللغة الانجليزية في جامعة نجران - المملكة العربية السعودية -وتفسير وتوضيح الأسباب التي أدت إلى حدوث هذه الأخطاء بطريقة علمية. الهدف من هذه الدراسة تقديم تفسير شامل يساعد طالبات الجامعات السعودية ويطور مهارات الكتابة النحوية والصرفية لديهن خلال تعلمهن اللغة الإنجليزية رسالة جامعيةمادةمقيدتحليل الاخطاء النحوية والصرفية التي ترتكبها متعلمات اللغة الانجليزية كلغة اجنبية في قسم اللغة الانجليزية بجامعة نجران.(2020 م;1441 هـ )تهدف هذه الدراسة الى تحليل أخطاء الكتابة الصرفية النحوية التي ترتكبها طالبات الجامعات السعودية خلال دراستهن للغة الانجليزية في قسم اللغة الانجليزية في جامعة نجران - المملكة العربية السعودية وتفسير وتوضيح الأسباب التي أدت إلى حدوث هذه الأخطاء بطريقة علمية. الهدف من هذه الدراسة تقديم تفسير شامل يساعد طالبات الجامعات السعودية ويطور مهارات الكتابة النحوية والصرفية لديهن خلال تعلمين اللغة الإنجليزية. رسالة جامعيةمادةمقيدالتحليل الصوتي لأخطاء نظام الأصوات الساكنة المتتالية التي تواجهها المتعلمات السعوديات للغة الإنجليزية كلغة أجنبية بقسم اللغة الإنجليزية بجامعة نجران(2021;1443 )تهدف هذه الدراسة إلى تقصي الصعوبات اللفظية التي واجهتها 134 طالبة سعودية بقسم اللغة الإنجليزية في السنة الدراسية الأولى بكلية اللغات، جامعة نجران، المملكة العربية السعودية في نظام الأصوات الساكنة المتتالية. تم استخدام منهج بحث وصفي كمي، مع استخدام اختبار مصمم (30 متطوعة) لتقييم نطقهن للأصوات الساكنة المتتالية في بداية ونهاية الكلمة رسالة جامعيةمادةمقيدتوظيف تقنية إكمال القصة في تحسين القدرة على التحدث باللغة اإلنجليزية لدى طالب الصف الثالث الثانوي وتقليل قلق التحدث(2024;1446 )على الرغم من سنوات تدريس اللغة الإنجليزية، لا يزال طلاب المدارس الثانوية السعودية يعانون من ضعف في المهارات التحدثية ويختبرون مستويات عالية من قلق التحدث. فقد فشلت طرق التدريس التقليدية، التي تركز بشكل أساسي على التعلم السلوي والحفظ عن ظهر قلب، في تنمية القدرة التواصلية لدى الطلاب، خاصة في مهارة التحدث. بحثت هذه الدراسة في فعالية تقنية إكمال القصة مع وصف الصور كنهج بديل لتعزيز مهارات التحدث وتقليل قلق التحدث بين طلاب الصف الثالث الثانوي في المملكة العربية السعودية. رسالة جامعيةمادةمقيدمعالجة المتعلمين السعوديين للغة الإنجليزية كلغة أجنبية للتعبيرات ذات الحدين كإحدى أنواع الصيغة اللغوية باستخدام طريقتين: البصرية مقابل السمعية(2024;1445 )على مدى السنوات القليلة الماضية، فحصت العديد من الدراسات معالجة اللغة الصيغية، مثل المصطلحات الاصطلاحية، الأمثال، الأفعال المركبة، والمصاحبات اللغوية (الكولوكيشن). ومع ذلك، لا يُعرف سوى القليل عن معالجة التعبيرات الثنائية كأحد الأنواع الحاسمة للغة الصيغية. لذلك، تهتم هذه الدراسة بالتعبيرات الثنائية من عدة جوانب. فقد بحثت بعض الدراسات (مثل: Boone وآخرون، 2022؛ Conklin & Schmitt، 2008) في كيفية نقل المتحدثين غير الأصليين للغات وكيفية وجود أوجه التشابه والاختلاف بين اللغة الهدف وأي لغة أخرى تُستخدم في عملية معالجة اللغة الصيغية.
